Quali avvertenze devo tenere presente durante la localizzazione dei numeri nella mia applicazione front-end?
Esempio: in portoghese brasiliano (pt-BR) dividiamo migliaia con punti e decimali con virgole. Nell'inglese americano (en-US) è il contrario. In pt-BR presentiamo le cifre separate da migliaia, le stesse di en-US. Ma leggendo di inglese indiano (en-IN) oggi mi sono imbattuto in questo gioiello:
The Indian numbering system is preferred for digit grouping. When written in words, or when spoken, numbers less than 100,000/100 000 are expressed just as they are in Standard English. Numbers including and beyond 100,000 / 100 000 are expressed in a subset of the Indian numbering system.
Che significa:
1000000 units in pt-BR are formatted 1.000.000
1000000 units in en-US are formatted 1,000,000
1000000 units in en-IN are formatted 10,00,000
Oltre a virgole e punti e altri separatori specifici, sembra che anche il mascheramento sia una preoccupazione valida.
Quali altre avvertenze dovrei essere a conoscenza mentre localizzo i numeri nella mia applicazione front-end? Specialmente se sto mostrando numeri a set di caratteri non latini?