Spesso ho bisogno di scrivere e-mail in francese che contengono parole tecniche inglesi e sembra che il controllo ortografico in OSX non possa capire che un documento può contenere entrambe le lingue.
Il risultato è che le parole francesi o inglesi sono sottolineate in rosso e questo non è carino.
Ho provato il trucco su Come fai in modo che Firefox esegua il controllo ortografico in più lingue contemporaneamente? che consiste nel fondere diversi file .dic e .aff scaricati da titoBouzout / Dizionari ma il controllo grammaticale è meno preciso di quello predefinito OSX.