Termini di licenza durante il trasferimento di software libero in un'altra lingua

15

Sto esplorando l'idea di trasferire un pacchetto software esistente in un'altra lingua. È rilasciato sotto la Licenza Apache 2.0 , ed è distribuito gratuitamente; ma c'è un grande differenza tra l'utilizzo di una libreria e la creazione di una copia di esso. Ovviamente darei pieno credito ed essere onesto riguardo a dove proviene, e di certo non ho intenzione di guadagnare soldi dal porto, basta usarlo in altri progetti.

Ho letto ovviamente la licenza, che dice:

  1. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.

[...]

  1. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:

    a. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and

    b.You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and

    c. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and

    d. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file [...]

    You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.

Che suona molto simile a una porta (come una "Opera derivata") è interamente consentito con o senza l'autorizzazione dell'autore a condizione che conservi diligentemente copie della licenza, avvisi di copyright esistenti, attribuzioni ecc.

Ma ciò non significa che io capisca tutte le implicazioni di esso. Ad esempio, la porta deve necessariamente condividere la stessa licenza dell'originale?

Non ho iniziato nessuno dei lavori, né ho ancora contattato gli autori del pacchetto (anche se lo farò). Voglio stabilire se c'è il rischio che un sacco di lavoro venga sprecato. Devo anche sapere se ho bisogno di realizzare un'implementazione di clean room basata solo sull'API, o se potrei basare il mio lavoro sul codice sorgente esistente (che non ho ancora visto).

    
posta Marcus Downing 02.04.2015 - 17:45
fonte

2 risposte

9

Le traduzioni (sia in un linguaggio naturale diverso che in un linguaggio di programmazione diverso) sono considerate come opere derivate.

Quando si crea un lavoro derivato che è così radicalmente diverso dall'originale come una traduzione in un linguaggio di programmazione diverso (non strettamente correlato), in realtà è piuttosto difficile capire come applicare i requisiti della licenza Apache. Vorrei molto strongmente consigliarti di discutere con i manutentori del pacchetto originale su come vorrebbero vedere i diritti d'autore gestiti e potresti anche discuterne con un avvocato.

La parte problematica è la clausola 4c:

c. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and

Il problema qui è che con un cambiamento così radicale, è quasi impossibile sapere quali (copyright e attribuzioni) le notizie del lavoro originale legalmente riguardano anche la versione tradotta e quindi quali devono essere mantenute le notifiche e quali devono essere rimosso.

    
risposta data 02.04.2015 - 19:18
fonte
-2

Un copyright si applica solo al codice sorgente originale. Non posso fornire consulenza legale (legalmente :)) nel mio paese, ma quando si utilizza una lingua diversa, si tratta di un diverso codice sorgente. Le considerazioni etiche sono una questione diversa. Proverò a utilizzare una licenza che è gradita agli autori originali, per preservare lo spirito del contributo originale open source alla comunità. Inoltre, gli autori originali dovrebbero essere accreditati.

    
risposta data 02.04.2015 - 18:17
fonte

Leggi altre domande sui tag