Is the term "payload" used exclusively for the payload of (let's say
http) request
No.
or it may be used to describe the useful information in
the response of a request?
Sì, è un uso valido del termine.
Distingui tra i due da come il termine è stato usato in una frase; se è stato usato in modo non chiaro, richiedi un chiarimento.
Se si chiede "Com'è l'interazione server per la trasmissione di un pagamento?" e qualcuno risponde "Il payload è XML", si può presumere che significhi che entrambi la richiesta e la risposta sarà XML (o forse che il formato della risposta corrisponderà a quello che dicono gli header essere richiesto o corrisponderà al formato del carico utile della richiesta). Se non vuoi fare questa ipotesi, probabilmente chiederei "Il carico utile della richiesta, il carico utile della risposta, o entrambi?"