Qual è la parola corretta per riferirsi a entità specifiche del dominio?

0

Mi sono erroneamente riferito a entità di dominio come DSL e voglio sapere qual è la parola corretta per questo. Lasciatemi fare un esempio:

Nel sistema su cui sto lavorando, abbiamo entità simili a un sistema di consegna dei messaggi. Abbiamo Envelopes e abbiamo anche Recipients . Ho usato il termine "DSL" per riferirmi a questi, ma penso che l'uso non sia corretto:

Also, our domain specific language use words, like Envelope, that are not actually envelopes, but templates. This is confusing so we should rename it.

Ne ho letto nella pagina di Wikipedia e su Martin Fowler site e sembra che DSL sia in realtà un linguaggio di scripting secondario, specifico per un sistema. Simile a come il gioco Ragnarok Online è scritto in C, ma i messaggi NPC sono scritti su una sorta di linguaggio di scripting specifico che esiste solo per quel progetto.

Quindi quale sarebbe il termine corretto per riferirsi non solo alle entità aziendali, ma alle operazioni e tutto il resto, che è specifico per il dominio di questo sistema?

    
posta Christopher Francisco 22.03.2018 - 16:22
fonte

1 risposta

3

Modello di dominio

An object model of the domain that incorporates both behavior and data.

Vedi anche
Modelli di Enterprise Application Architecture: modello di dominio
Modello di dominio su Wikipedia

    
risposta data 22.03.2018 - 16:52
fonte

Leggi altre domande sui tag