HTML / CSS in altre lingue parlate? [duplicare]

0

Gli sviluppatori che non parlano l'inglese in modo nativo continuano a codificare usando proprietà inglesi e nomi di tag? Ad esempio, uno sviluppatore di siti web giapponese dovrebbe ancora sapere cosa significa usare il confine-raggio in inglese per usarlo, o i siti giapponesi usano i CSS giapponesi?

Chiedo perché sono uno sviluppatore web di lingua inglese che aspira a diventare multilingue un giorno, e potrei provare a usare quella combinazione di abilità per viaggiare un po 'nel mondo. Continuerò a scrivere in inglese, anche mentre costruisco siti in Cina o in Giappone? Se sì, migliorerebbe le mie possibilità di trovare un lavoro?

    
posta Code Junkie 03.05.2012 - 23:12
fonte

1 risposta

4

Le proprietà CSS e le entità HTML non sono localizzate.

Un sito giapponese o ebraico o qualsiasi altro sito linguistico utilizza ancora <head> e <body> elementi nel suo codice HTML, e in modo simile in CSS.

Sì, dovranno capire cosa significano i caratteri border-radius in termini di CSS e come influenzano lo stile, anche se non hanno idea di come pronunciarli o quale sia la loro esatta semantica.

Sapranno che devono usare <head> per gli elementi che vanno nell'intestazione HTML, ma potrebbero non sapere e capire da dove proviene la parola head e cosa significa in altri contesti.

    
risposta data 03.05.2012 - 23:14
fonte

Leggi altre domande sui tag