Due diverse forme di user story, sono entrambe corrette?

1

Ho appena visualizzato questo modulo per le impressioni utente:

"As a <user role>, I can <activity> so that <business value>"

( source-1 e fonte-2 )

che per me sembra diverso da quello che ritengo essere quello "standard":

"As a <role>, I want <goal/desire>, so that <benefit>"

( fonte-1 e fonte-2 )

(Il che significa che "I can" potrebbe essere nella dichiarazione "benefit / value", non nella dichiarazione "goal". Ad esempio, "In modo che io possa [...].")

Hanno entrambi ragione o sono difettosi e perché?

    
posta blunders 27.01.2012 - 07:22
fonte

1 risposta

2

Logicamente, una storia utente descrive qualcosa che l'utente attualmente non può fare, altrimenti non sarebbe necessario implementare nulla. Quindi la formulazione "I can ..." non ha senso nella parte obiettivo / azione. La dicitura più logica è "I voglio ...". Posso immaginare la formulazione "I (will) do ..." (più come usare case wording).

Per azione contro obiettivo / desiderio , un obiettivo può facilmente essere fare azione . Quindi il modello " obiettivo " è più generico, anche se posso immaginare che finirà spesso per descrivere un'azione comunque.

    
risposta data 27.01.2012 - 13:50
fonte

Leggi altre domande sui tag