Sto per iniziare a costruire una libreria C # per la morfologia inglese e francese come progetto parallelo. La biblioteca sarà successivamente unita ad altri aspetti linguistici (fonologia, analisi delle frasi, ecc.). per altre lingue (giapponese e russo).
Purtroppo ho riscontrato un problema nel mio design: la mia gerarchia nello spazio dei nomi è un po 'pazza (secondo me).
Ecco lo spazio dei nomi per l'analisi della frase in inglese (fase di lexing):
Linguistics.English.Syntax.Parsing.Lex
Il suddetto spazio dei nomi includerebbe le classi necessarie per l'utilizzo di un lessico inglese esistente per analizzare un particolare testo.
L'equivalente giapponese sarebbe:
Linguistics.Japanese.Syntax.Parsing.Lex
Sarebbero separati perché il processo di lexing per ogni lingua è diverso. Un esempio più estremo del presente indicativo per coniugazioni di verbi francesi (inflessioni) sarebbe:
Linguistics.French.Inflection.Verb.Indicative.Present
So che posso solo fare using Linguistics.French.Inflection.Verb
se sto lavorando alla generazione di tabelle di coniugazione dei verbi, ma l'organizzazione troppo specifica ?
Più specificamente, se / quando gli spazi dei nomi diventano troppo specifici ? Sono stupido o la mia preoccupazione è in realtà un potenziale problema?