Estratto dal file Jargon :
When ‘foo’ is used in connection with ‘bar’ it has generally traced to
the WWII-era Army slang acronym FUBAR (‘Fucked Up Beyond All Repair’
or ‘Fucked Up Beyond All Recognition’), later modified to foobar.
Early versions of the Jargon File interpreted this change as a
post-war bowdlerization, but it it now seems more likely that FUBAR
was itself a derivative of ‘foo’ perhaps influenced by German
furchtbar (terrible) — ‘foobar’ may actually have been the original
form.
For, it seems, the word ‘foo’ itself had an immediate prewar history
in comic strips and cartoons. The earliest documented uses were in the
Smokey Stover comic strip published from about 1930 to about 1952.
Bill Holman, the author of the strip, filled it with odd jokes and
personal contrivances, including other nonsense phrases such as
“Notary Sojac” and “1506 nix nix”. The word “foo” frequently appeared
on license plates of cars, in nonsense sayings in the background of
some frames (such as “He who foos last foos best” or “Many smoke but
foo men chew”), and Holman had Smokey say “Where there's foo, there's
fire”.
Se questo tipo di studio etimologico ti interessa, c'è una grande fonte in più al link.
Ma ciò che è noto per certo è che l'uso moderno di foo (e bar, e molti altri gerghi informatici moderni) è stato prima documentato come apparso al MIT alla fine degli anni '50. Quali pezzetti di gergo gli ingegneri / studenti del MIT hanno raccolto da altrove (per esempio, da un popolare fumetto di sei o sette anni prima) e che hanno inventato se stessi sono molto meno documentati. I suggerimenti su una pre-datazione della storia del MIT Tech Model Railroad Club sono intriganti, ma sono anche per lo più supposizioni e aneddoti.