Come affrontare la traduzione della documentazione per un progetto open source?

3

Avvierò un piccolo progetto open source con alcuni amici da tutto il mondo. Poiché so che una delle cose più importanti nei progetti open source è aiutare gli utenti a utilizzare il progetto stesso, voglio fare qualche wiki / tutorial / qualsiasi cosa in diverse lingue.

Quali sono gli strumenti migliori o il modo di pensare / agire in generale per gestire le traduzioni? Puoi darmi qualche consiglio?

    
posta nkint 13.04.2011 - 19:47
fonte

1 risposta

1

Cerca e trova un modo per premiare le persone che si impegnano a fare la traduzione. Forse crediti sul software, o privilegi, come ci sono in questo sito. Accetta le traduzioni liberamente, come con un wiki, ma cerca di farle esaminare da qualcuno che parla correntemente la stessa lingua.

    
risposta data 14.04.2011 - 14:50
fonte

Leggi altre domande sui tag