Confuso nella vendita di GPL. Com'è coerente con questa sezione?

3

(Scritto contro GPLv2.)

Si dice sempre che GPL non proibisce la vendita del software, purché il suo codice sorgente sia fornito con la stessa licenza (GPL). Ora, non capisco come sia coerente con la Sezione 2b:

You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.

Non capisco. Questa clausola non proibisce la vendita del software? Se no, allora cosa cerca di dire esattamente?

EDIT: Seguendo le risposte di seguito, desidero notare che rispondendo a una domanda "tutti dicono che GPL dice A ma questa parte della GPL dice B, come è?" con "tutti dicono A quindi GPL deve significare A" non è una risposta.

    
posta ybungalobill 21.08.2012 - 20:39
fonte

3 risposte

3

Anch'io non sono un avvocato, ma ecco come lo vedo io:

Un accordo di vendita è un contratto tra te (la parte prima ) e l'acquirente (la parte seconda ). La clausola che hai citato non dice assolutamente nulla di ciò che accade tra la prima parte e la seconda parte.

Che cosa dice la clausola, il programma stesso deve essere disponibile gratuitamente per tutte le parti terze , ovvero chiunque abbia non inserito in un accordo di vendita con te . Quindi, se il programma è l'unica cosa che stai effettivamente vendendo, non c'è alcun incentivo per me a stipulare un accordo di vendita con te e pagarlo quando ti viene richiesto di darlo gratuitamente. Se io sono il tipo di persona che vuole pagare per questo, ottimo, ma probabilmente andrai fuori mercato se ti affidi a trovare quel tipo di persona.

Quindi, al fine di indurmi, una terza parte, a diventare una seconda parte e stipulare un accordo di vendita con te, chiaramente dovresti offrire un valore aggiunto; garanzia, supporto, servizi di installazione, hosting, ecc.

    
risposta data 21.08.2012 - 21:49
fonte
3

Disclaimer: non sono un avvocato

(sezione 2a)

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

Questo in effetti conferma che in alcuni casi è possibile addebitare una commissione. per esempio. protezione della garanzia. Dal momento che "tu" si riferisce a qualsiasi licenziatario, questo significa che chiunque possa concedere licenze al programma potrebbe farlo. Qualsiasi licenziatario che desideri diventare un "venditore di garanzia" può.

(sezione 2b, corsivo aggiunto)

You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.

Ciò significa che ogni licenziatario non deve addebitare a licenza il programma. Tuttavia, è possibile che si paghino comunque delle garanzie, ecc. Purché offra anche una versione del programma senza tale garanzia. Per quanto riguarda la tassa sul trasferimento fisico, potrebbe essere un problema. Tuttavia, dal momento che il licenziatario può distribuirlo liberamente, solo una persona sarebbe tenuta a pagare quella tariffa, quindi quella persona potrebbe ridistribuirla gratuitamente ad altri.

Questa sezione potrebbe essere problematica:

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

Se ho capito bene, ciò significa che il materiale illustrativo, ecc., potrebbe non essere GPL, ma se distribuito nel suo complesso, allora deve essere GPL.
Ciò significa che un gioco distribuito "nel suo complesso" deve includere l'artwork come GPL.
Se non puoi concedere in licenza l'artwork come GPL, allora le parti GPLed del gioco non possono essere distribuite nel loro insieme. Per questa situazione, la doppia licenza sembra essere l'unica opzione.
La mia comprensione di cosa sia un "intero" è comunque un po 'sfocata.

    
risposta data 21.08.2012 - 20:51
fonte
1

EDIT in risposta al commento. Non sono un avvocato. Se vuoi una spiegazione legale su cosa significhi ciascuna sezione della GPL e come interagiscono, contatta un avvocato nella tua giurisdizione. La risposta seguente spiega il significato generale della GPL come spiegato nelle FAQ. La mia comprensione è che questo è corretto in molte giurisdizioni (cioè è stato testato in tribunale).

Tecnicamente la GPL non proibisce il software di vendita . Ma richiede che qualsiasi acquirente debba essere autorizzato a distribuire il software a chiunque altro, gratuito .

Chiaramente questo requisito vieta in modo efficace molti modelli di business per vendere software per vivere! Potresti essere in grado di guadagnare denaro vendendo altre cose insieme al software: supporto, garanzie, formazione, documentazione, consulenza, hardware ...

Se possiedi il copyright del software, puoi concederlo in doppia licenza: vendere una versione a pagamento in base a termini di licenza diversi.

    
risposta data 21.08.2012 - 21:06
fonte

Leggi altre domande sui tag