Esiste una best practice comune per denominare le chiavi GPG pubbliche e private esportate quando vengono esportate o altrimenti memorizzate come file?
So che a GnuPG non importa quali siano le chiavi nominate quando le importi. Tuttavia, ci devono essere alcune convenzioni di denominazione per l'esportazione. C'è sempre per questo genere di cose. Non riesco a trovare una risposta chiara da solo qui o tramite Google.
Immagino che non ci possa essere una best practice comune per nominare le chiavi private. Negli ambienti server, la chiave privata viene esportata raramente. Ma per la crittografia delle comunicazioni personali, è necessario eseguire il backup di una chiave privata ed eventualmente importarla su un nuovo computer. Pertanto, deve essere esportato. In teoria, sei l'unica persona che potrà mai vedere il file della chiave privata e sapere di cosa si tratta, quindi non c'è bisogno di una convenzione di denominazione "best practice". Ma il file della chiave pubblica deve essere condiviso e quindi dovrebbero esserci alcune buone pratiche comuni là fuori.
Supponiamo di aver appena creato una nuova coppia di chiavi: Bruce Wayne < [email protected]> .
Quindi esporto le chiavi private e pubbliche come file corazzati ASCII: la chiave privata da conservare in un posto sicuro per il backup e la chiave pubblica da condividere con le persone.
Come dovrei nominare i file? Quale estensione dovrei usare?
Genericamente ...
public.key
private.key
Utilizzo del "vero nome" UID ...
brucewayne-public.asc
brucewayne-private.asc
Utilizzo dell'indirizzo email UID ...
[email protected]
[email protected]
Quando i tasti sono generati, c'è un ID di otto caratteri (esadecimale) che viene visualizzato. Ho visto una chiave pubblica usare questo come nome file.
~ # gpg --list-keys
/root/.gnupg/pubring.kbx
------------------------
pub rsa2048/1234ABCD 2016-08-20 [SC]
uid [ultimate] Bruce Wayne <[email protected]>
sub rsa2048/5678EABC 2016-08-20 [E]
Se esiste qualche best practice comune, faccelo sapere. E, se possibile, indicami tutta la documentazione o il manuale che lo utilizza.