Problemi di codifica nei nomi dei file durante la sincronizzazione tra Windows, Linux e Mac

0

Voglio sincronizzare una cartella tra Windows 10, Mac (High Sierra) e Linux (debian 9) sulla mia rete locale utilizzando Syncthing. Sebbene Syncthing abbia mostrato in tutti i dispositivi che la cartella di sincronizzazione è "Aggiornato", mancavano molti file. Nei suoi registri durante la scansione della cartella di sincronizzazione, Syncthing ha segnalato che alcuni file sono stati ignorati perché "il percorso ha conflitto di codifica UTF8 con un altro file ".

Per capire il problema, ho fatto un test e ho copiato quella cartella da Windows a Mac con il comando "cp" sul mio Mac, che non ha dato alcun errore. Per verificare la copia, ho usato "diff" e riportato molte differenze. Suppongo che cp non sia riuscito a copiare alcuni file e amp; directory per la codifica nei nomi file / directory, poiché la maggior parte dei file problematici include caratteri non inglesi (come ç, ı, ş) nei loro nomi di file.

Ho fatto ulteriori ricerche e ho letto che Mac OS, Windows e Linux trattano diversamente i nomi dei file Unicode (scomposti / precomposti). Sembra che questo sia il motivo di questo problema.

D'altra parte, quando metto un file, con caratteri speciali nel suo nome, in iCloud può copiare da Windows a Mac senza alcun problema di codifica. Quindi risolve questo problema molto facilmente. Tuttavia vorrei evitare le nuvole.

Mi chiedo, posso realizzare questo senza usare il cloud? È possibile sincronizzare una cartella tra Mac, Linux e Windows tramite rete utilizzando Syncthing o Resilio Sync o qualsiasi altro software, se l'utente deve utilizzare continuamente caratteri non inglesi nei suoi nomi di file. Se sì, come?

    
posta 486dx2 01.10.2018 - 22:01
fonte

0 risposte

Leggi altre domande sui tag