Come uso correttamente la funzione "nome correlato"? In quale direzione funziona? L'etichetta della relazione indica quale è la persona modificata (foglio di contatto completo) per la persona dichiarata (dati sul campo), o quale è la persona dichiarata per la persona modificata?
Esempio : Jane è la figlia di Jon. Modifica il contatto Jon. Quale delle seguenti configurazioni è corretta?
- a) Figlia: Jane (= Jane è la figlia di Jon)
- b) Padre: Jane (= Jon è padre di Jane)
Non ho trovato nulla tramite Google, le pagine di supporto Apple, il menu di aiuto Contacts.app né qui su StackExchange. Solo alcuni siti in cui la gente si lamenta che Siri non interpreta "chiama il mio <relationshipEntity>
" (principalmente "chiama mia moglie"), che il mio coraggio mi dice è relativo a un falso utilizzo del campo delle relazioni.
Penso che questo argomento varrebbe la pena essere trattato nella documentazione ufficiale di Apple. È un problema di usabilità. Possibile un compito più difficile per gli utenti rispetto ai progettisti e agli sviluppatori di UX di Apple, in particolare per quanto riguarda l'internazionalizzazione / localizzazione. Forse in inglese la semantica e i concetti mentali sul "nome correlato" sono molto chiari, ma in altre lingue potrebbe essere più ambiguo. Un piccolo suggerimento che chiarisce la relazione in una frase linguistica completa come "Jane è la figlia di Jon" potrebbe aiutare a stabilire la certezza e / o evitare l'uso falso.
RISPOSTA: lo schema corretto è:
a) Figlia: Jane (= Jane è la figlia di Jon)
Come risposta @Thibault e comprensibile dedotto in commento di @ Phong . Grazie!